Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет! — кричит Тимозел.
Дверь исчезает, а вместе с ней и тоннель.
Спустя несколько часов Джек, Фарадей и Ир пробрались между вставшими перед ними скалами и оказались на открытой площадке, усыпанной камнями и галькой. Внизу, в котловине, лежало круглое озеро, в зеленых водах которого отражались вершины гор. Вокруг озера росли огромные папоротники, уступавшие небольшую полоску берега гигантским деревьям. Показав на деревья, Джек сказал:
— У тех деревьев лужайка. Нам туда.
Спускаться к озеру пришлось петляя между древовидными папоротниками, такими высокими, что они возвышались над головой, загораживая небо огромными листьями. Озера теперь не было видно, но на Фарадей, успевшей его рассмотреть, оно не произвело яркого впечатления. К тому же ее смутили деревья, заставив снова вспомнить картины ужасающего видения, завершившегося жуткой сценой гибели Аксиса. Ир уверяла, что Фарадей подружится с лесом, но девушка думала лишь о том, как превозмочь страх перед таинственными деревьями, которыми ее пугали с раннего детства. Возможно, она постепенно привыкнет к ним, а пока она боязливо ежилась, не зная, что ждет ее впереди, и даже веселое щебетание птиц не помогало избавиться от тревожного ожидания.
Спустя час путники, обогнув озеро, увидели впереди лужайку, замеченную с другого берега.
— Это место, особо почитаемое аварами, — благоговейно сказала Ир. — Видишь ли, авары…
— Не стоит пояснять, дорогая, — перебил Джек. — Нам повезло. К берегу идет аварский шаман. Сейчас он выйдет из-за деревьев.
Фарадей замерла: мало ей несносных деревьев, так еще и шаман. А вот и он! Да он не один! Увидев на руках шамана ребенка, Фарадей чуточку успокоилась.
Кошмарное сновидение оставило Тимозела только на время.
Вот он опять перед таинственной дверью. Она медленно отворяется. За ней — человек, закутанный в черный плащ, а в глубине помещения с ледяными стенами и такими же полом и потолком — какое-то страшное человекоподобное существо с птичьим клювом и когтистыми лапами.
Тимозел вскрикнул, и видение стало таять.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Шаман и ребенок
— Откуда взялся этот шаман? — спросила Фарадей, поравнявшись с Ир.
— Тс-с! — Ир приложила палец к губам и подошла к Джеку, не спускавшему глаз с шамана.
Шаман был человеком среднего роста, коренастым и мускулистым. Костюм его состоял из коричневых шерстяных панталон и такой же туники, по оторочке которой бежали друг за другом олени с развесистыми рогами. На широкие плечи шамана ниспадали длинные прямые темно-каштановые волосы. У него была круглая крепкая голова, высокий лоб, длинный с горбинкой нос, тонкие губы и выдающийся вперед подбородок. Но самыми примечательными у шамана были глаза: большие и темные, они походили на бездонные омуты.
Ребенком, которого шаман держал на руках, оказалась девочка, на вид не старше трех лет. Увидев людей, она радостно улыбнулась и неожиданно заворковала.
Шаман открыл было рот, чтобы что-то сказать, но его опередили Джек с Ир. Молитвенно прикоснувшись к лицу (Ир — обеими руками ко лбу, а Джек, державший посох, — одной рукой к левой брови), они склонились в низком поклоне. Выпрямившись, они с чувством произнесли:
— Мы рады приветствовать тебя, о шаман. Пусть будет вечно ясен твой путь, и да не зарастет для тебя тропа в Священную рощу.
В глазах Джека и Ир мелькнули изумрудно-зеленые огоньки.
Шаман бережно опустил девочку на землю, провел руками по лбу и глазам и в свою очередь поклонился.
— И я рад приветствовать вас, блюстители предсказания, — сказал он степенно. — Однако не скрою: увидев вас, я встревожился. Ваше появление в священном месте аваров подтверждает мои самые худшие опасения. Выходит, я оказался прав, и пророчество о пришествии Разрушителя начинает сбываться. Я не ошибся?
— Ты прав, о шаман, — угрюмо ответил Джек.
Шаман мрачно кивнул и перевел взгляд на оцепеневшую Фарадей, удивлявшуюся в душе, что шаман, хотя и с легким акцентом, говорит на ее родном языке.
— Не удивляйся, Фарадей, — раздался в ее голове голос Джека. — Народы Тенсендора — ахары, авары и икарийцы до сих пор говорят на одном языке.
— Представься шаману, — шепнула Ир.
Фарадей встрепенулась, провела руками по лбу и почтительно поклонилась.
— О шаман, — сказала она. — Меня зовут Фарадей. Я дочь графа Айсенда, наместника Скарабоста.
Шаман нахмурился. Незнакомка оказалась ахаркой, жительницей равнины. Но она пришла к Матери вместе с блюстителями пророчества. Приняв во внимание это немаловажное обстоятельство, он приветливо произнес:
— Я рад познакомиться с тобой, Фарадей.
Подняв девочку на руки, он продолжил:
— Ее зовут Шира, а я — Раум из клана Тенистого Дерева.
Джек и Ир назвали себя. Посчитав церемонию знакомства законченной, Джек вежливо произнес:
— Нам надо поговорить. Сядем, если не возражаешь. Мы проделали долгий путь и устали.
Шаман кивнул. Джек, Фарадей и Ир сняли мешки и опустились на землю. Раум сел рядом, поджав под себя ноги. Девочка устроилась перед ним, с любопытством таращась на незнакомцев.
Ласково улыбнувшись девочке, Джек перевел взгляд на Раума и спросил:
— Ты уже представил девочку Матери?
— Нет, мы только что пришли, да и сейчас не время для представления. Я займусь этим завтра, на рассвете.
— Мы с Ир привели сюда Фарадей с той же целью. Хотим представить девушку Матери. Но раз ты здесь, может, возьмешь эту миссию на себя и представишь Матери вместе с Широй и Фарадей?
Лицо шамана побагровело, в глазах сверкнули молнии.
— Фарадей ахарка, а все ахары ненавидят деревья. Как пришло в голову такое кощунство?
— Раум, человек твоей эрудиции должен хорошо понимать пророчество. Не так ли? — шаман кивнул. — Так вот, чтобы пророчество сбылось, ему нужны слуги. Фарадей послужит пророчеству, сослужив службу деревьям. Мы с Ир уверены в этом. Испытай Фарадей. Если сочтешь, что она недостойна служить пророчеству, мы уйдем отсюда, не возражая.
Шаман задумался. Затем, не сказав ни слова, он внезапно поднялся на ноги, подошел к Фарадей, склонился и, зажав руками голову девушки, пронзил ее взглядом. Фарадей впала в беспамятство, похожее на кошмарный сон.
Фарадей казалось, что она бежит по темному дремучему лесу, преследуемая каким-то страшным чудовищем, которое норовит догнать ее, чтобы разорвать на куски. Кругом мрачные покоробленные деревья с заскорузлой корой, переплетенные между собой толстыми ветками. Под ногами корни деревьев, густая сеть ползучих растений. Фарадей падает, поднимается, бежит снова. По лицу и рукам хлещут ветки. Лицо и руки в царапинах, из которых сочится кровь. Фарадей кричит, ускоряет шаг, но лес не редеет. За спиной — рев чудовища, которое несется за Фарадей, с хрустом ломая ветки. «Помогите!» — кричит Фарадей. Но нет, деревья еще плотнее смыкаются. Девушка выбивается из последних сил, ее одолевает отчаяние. Почему деревья против нее? «Противные деревья! — гневно восклицает она. — Вы должны помочь мне!» Внезапно Фарадей выбегает на небольшую поляну. Посреди нее — огромный раскидистый дуб. Фарадей подбегает к дубу, прижимается к дереву и неожиданно вспоминает, как разговаривала с деревьями, желая узнать о своей судьбе. «Послушай меня, дуб!» — восклицает она и изливает дереву свои страхи, содрогаясь от плотоядного урчания за спиной. И вот, когда казалось, что смерть неминуема, она слышит, как дуб тихонько запел. Дуб поет все громче и громче. Песню подхватывает другое дерево, третье… Звучит Песня Леса. По телу Фарадей разливается умиротворяющее тепло, на глаза выступают слезы, чувство страха проходит. Рев чудовища затихает. В ушах звучит одна Песня Леса. Фарадей улыбается и открывает глаза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пять имен. Часть 2 - Макс Фрай - Фэнтези
- Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Нож и топор Четверть первая Разбойник - Павел Корнев - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Под сенью проклятия - Екатерина Фёдорова - Фэнтези
- Под сенью проклятия - Екатерина Фёдорова - Фэнтези
- Скучать не придётся - Лана Кирр - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Драконы в Невской Академии - Сергей Юрьевич Тимаков - Прочее / Социально-психологическая / Фэнтези
- Семь звезд во мраке Ирнеин - Вера Чиркова - Фэнтези